Parce qu’en ce moment je redécouvre le plaisir de lire, je partage avec vous ce joli petit film d’animation créé pour fêter le 25ème anniversaire d’une maison d’édition anglaise.
Avec un clin d’oeil à Susie qui dit un “vivre” pour dire un “livre”… Je ne la reprend pas parce que je trouve ça très joli !
wawawou !! merci fifi j’en ai la chairdepoule, c’est magnifique !! bonne année à toi
coucou fifi,
tous mes voeux pour cette année neuve.
je souris à la lecture de ton post car moi aussi je ne corrige pas ma fille quand elle écorche joliment les mots ;-))
quelques exemples:
– le caramel = le caramiel
– la bolive = la boulivie
– le monsieur qui habite l’igloo = un igloutier
….
et tant d’autres que j’essaie de noter dans un cahier que j’ai hate (mais pas tout de suite quand même) de lui offrir quand elle sera plus grande.
bises
anne
C’est super ! Je me suis régalée (et mon zhomme aussi) à regarder cette vidéo !
j’aime beaucoup aussi.
Oh quel bon mot “vivre” pour “livre” ! très juste !
Tiens d’ailleurs, puisqu’on parle de livres, un bon plan livres ici :
http://lucietseslivres.canalblog.co
Bizz à toi fifi !
Anne : j’adore ces mots d’enfants ! Je me demande s’il existe un livre à ce sujet, tiens…
La dernière de Susie : une co-coq pour dire une cocotte. Forcément 😉
La Rimule : merci pour le bon plan !