27 Oct 2009

A tea break, just to enjoy this lovely idea I wish I had…
But it is from Nathalia Ponomareva who imagine a T pod that would became a bird while brewing. So clever.
Via Fubiz
Une pause le temps de savourer cette jolie idée que j’aurais aimé avoir…
Mais c’est Nathalia Ponomareva qui a pensé qu’un sachet de thé pouvait devenir oiseau en infusant. Simple et évident.
Via Fubiz
06 Oct 2009
I just come back from a short break. There, I had the chance to visit a place which I wanted to visit for a very long time. I walked on this fabulous floors :


I will send a little surprise to the first one who will guess where I found those nice patterns… Any idea ?
Elodie had the correct answer : it takes place in Pompeii in the Villa of Mysteries. But it would be nice also in a modern home, don’t you think ?Je reviens tout juste d’une escapade de quelques jours. Là-bas, j’en ai profité pour visiter un endroit que j’ai toujours voulu voir, et j’y ai foulé ces sols que je trouve magnifiques :


Une petite surprise pour le premier qui devinera où se trouvent ces jolis motifs… Alors ?
Elodie a trouvé la bonne réponse : c’est bien à Pompéi dans la Villa des Mystères. Pourtant, vous ne trouvez pas que ça ne dépareillerait pas dans une maison contemporaine ?
25 Sep 2009




Grocery shopping is much more fun when supplies are so pretty…
Here is some treasures that I brought back from my day trip to London with Emilie.
Why are the English so good at packaging ?
Products purchased at Waitrose, Marks and Spencer, and Fortnum and Mason.



Faire ses courses prend une autre saveur quand les provisions sont aussi jolies…
Voici une partie du butin rapporté de ma journée londonienne avec Emilie.
Pourquoi les anglais sont-ils aussi forts en packaging ?
Produits achetés chez Waitrose, Marks and Spencer, et Fortnum and Mason.
15 Sep 2009

We’ve all had fun making shadow puppets with our hands in front of the light to draw a rabbit or a bird, right ? (If not try, it’s so easy!)
Shadow puppets may be as old as the hills, it still remains fascinating. So when it’s done by Pilobolus‘ danse company, it’s just hypnotizing.
While waiting for the occasion to see them “for real”, have a look here.
On a tous essayé au moins une fois jouer avec ses mains devant la lumière pour dessiner un lapin ou un oiseau, non ? (Sinon essayez, c’est facile !)
Le procédé des ombres chinoises a beau être vieux comme le monde, il n’en reste pas moins fascinant. Mais quand c’est la troupe de dans Pilobolus qui s’y colle, c’est carrément hypnotisant.
En attendant l’occasion de les voir “en vrai”, allez donc un peu voir ça.
17 Jul 2009

I always dreamt of renovating a house. I’ve done it. Twice ! Now the next dream (but I am not in a hurry!) will certainely be to build.
When the time comes, I will remenber this very surprising house.

Just take off the wood dress and the house is all naked. It’s magic !


J’ai toujours voulu rénover une maison. C’est fait. Deux fois même ! Maintenant la prochaine envie (mais ça n’est pas pressé !) sera certainement de construire.
Je crois que le moment venu, je me souviendrai de cette maison qui cache bien son jeu.

Il suffit de faire glisser sa robe de bois pour qu’elle se dévoile tout en transparence. C’est magique !

09 Jul 2009

How do you become an artist ? Baya never ask herself this question. She was born as such. That was in the early 30’s.

Little orphan from deep in the Maroccan countryside, she knew nothing about art and she was to become a maid. But her urge to paint was so strong that it succeeded in breaking her fate.With pure luck and also lucky encounters, she had her own exhibition at the Maeght Gallery while she was only 16. She mingled with Picasso, Braque among others. But her success has nothing to do with luck.

Baya has such a way to gracefully fill the space with shapes and colors that in spite of a naive stroke she makes me think of the greatest. And also of sun and holidays… summer in short!
Comment devient-on artiste ? Cette question Baya ne se l’est jamais posée, elle est née comme ça. C’était au début des années 30.

Petite orpheline de la campagne kabyle, ignorant tout du monde de l’art, elle était destinée à un avenir de bonne. Mais son besoin de peindre a été si fort qu’il a réussi à forcer le destin : par un jeu de hasard et de rencontres, elle s’est retrouvée exposée à la Galerie Maeght alors qu’elle avait à peine 16 ans ! Elle y a cotoyé Picasso, Braque, André Breton entre autres. Mais son succès, lui, ne doit rien au hasard.

Baya a une façon de remplir l’espace de formes et couleurs si gracieusement malgré un dessin naïf, que ses tableaux me font penser aux plus grands.
Et aussi au soleil, aux vacances… à l’été en somme !
18 Jun 2009

I never knew why, although I love space and big houses, I’ve always had a thing for cabins, trailers and other little cosy nests! Maybe because of their exotic and cheering feeling?

I’ve seen a report about this Airstream trailer’s camp and since then I just dream to spend a few days (and nights) in the air! These coach-beauties were decorated by artists who gave each of them a very special personality.
“Dorothy” and her big dots and “Love of lace“, rose-colored like a candy, are my favorites, but have a look at their 5 friends….

This luxury camping is located at Cape Town in South Africa, but most surprising, it is perched on the top terrace of one of the most classical hotels!
Je ne sais pas pourquoi, alors que j’aime l’espace et les grandes maisons, j’ai une vraie attirance pour les cabanes, les roulottes et autres petits nids douillets. Peut-être pour leur côté à la fois dépaysant mais réconfortant ?

Depuis que j’ai vu un reportage sur ce camp de caravanes Airstream, je rêve d’y passer quelques jours (et quelques nuits). Ces belles bien carrossées ont été décorées par des artistes qui leur ont donné à chacune une personnalité bien campée.
“Dorothy” et ses gros pois et “Love of lace” rose comme un bonbon sont celles que je choisirais, mais allez donc visiter leurs 5 copines…

Ce camping de luxe se trouve à Cape Town en Afrique du Sud, mais plus surprenant, il est perché sur une terrasse tout en haut d’un hôtel des plus classiques !